Język czeski - podstawowe informacje, "fałszywi przyjaciele", podobieństwa i różnice

Podstawowe czeskie zwroty

ano - tak
ne - nie
Dĕkuji. lub Dĕkuju. - Dziękuję.
Není zač / lub / Za málo. / lub / Rádo se stalo. - Proszę bardzo. / Nie ma za co.
Prosίm. - Proszę (prosząc o coś).
Prosίm. - Proszę (podając coś).
Dobré ráno! - Dzień dobry! (rano)
Dobré odpoledne! - Dzień dobry! (po południu)
Na shledanou! - Do widzenia!
Dobrý večer! - Dobry wieczór!
Dobrou noc! - Dobranoc!
Ahoj! - Cześć! (powitanie)
Čau! - Pa!
Na shledanou! - Do zobaczenia!
Promiňte. / lub / S dovolenίm. - Przepraszam! (np. zaczepiając osobę nieznajomą)
Omlouvám se. / lub / Promiň. / lub / Je mi líto. - Przepraszam. / Przykro mi.

Przedstawianie się

Jmenuji se [...] / lub / Jmenuju se [...] - Nazywam się (imię i nazwisko)
Jmenuji se [...] / lub / Jmenuju se [...] - Mam na imię (imię)
Jak se jmenuješ? - Jak się nazywasz?
Tĕšί mĕ. - Miło cię poznać.
Jak se máš? - Jak się masz?
Dĕkuji, mám se dobře. - Dziękuję, mam się dobrze.
Jsem Čech. - Jestem Czechem.
Jsem z Polska. - Jestem z Polski.
Bydlím v Praze. - Mieszkam w Pradze.
Mnĕ je dvacet. - Mam 20 lat.
Pracuji v kanceláři. - Pracuję w biurze.
Pracuji jako čίšník. - Pracuję jako kelner.
Jsem zdravotní sestra. - Jestem pielęgniarką.

Zakwaterowanie
hotel - hotel
mládežnická chata - schronisko młodzieżowe
nocleh se snίdaní - nocleg ze śniadaniem (w hotelu)
Máte volné pokoje? - Czy są wolne pokoje?
Mám rezervaci na přίjmení Svoboda. - Mam rezerwację na nazwisko Svoboda.
Chtĕla bych rezervovat jednolůžkový pokoj s koupelnou. - Chciałabym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką.
dvoulůžkový pokoj - pokój dwuosobowy
koupelna - łazienka
sprcha - prysznic
cestovní pas - paszport

Pytanie o drogę

Kde je nejbližšί banka? - Gdzie jest najbliższy bank?
Jaká je to ulice? - Jaka to ulica?
Jak se dostanu do mĕsta? - Jak się dostać do miasta?
Hledám Husovu ulici. - Szukam ulicy Husa.
Nejsem odtud, prosím o pomoc? - Nie jestem stąd, poszę o pomoc.
To je odtud daleko. - To jest daleko stąd.
Ztratil jsem se. - Zgubiłem się.
Odboč vpravo. - Skręć w prawo.
Odboč vlevo. - Skręć w lewo.
Jdi rovně. - Idź prosto.

Transport

autobus - autobus
stanice metra - stacja metra
metro - metro
auto - samochód
letadlo - samolot
dálnice - autostrada
vlak - pociąg
taxίk - taksówka
letištĕ - port lotniczy
nádraží - stacja kolejowa
autobusová zastávka - przystanek autobusowy
obchod - sklep
benzínová pumpa - stacja benzynowa
zavazadlo - bagaż
úschovna zavazadel - przechowalnia bagażu
turistické informační centrum - punkt informacji turystycznej
odjezd - odjazd
odlet - odlot
zpoždĕnί - opóźnienie
přίjezd - przyjazd
přίlet - przylot

Kupowanie biletu

Kde je možné si koupit autobusové jízdenky? - Gdzie można kupić bilety autobusowe?
Chtĕl bych si koupit jίzdenku do Prahy. - Chciałbym kupić bilet do Pragi.
jednoduchá jízdenka - bilet w jedną stronę
zpátečnί jízdenka - bilet powrotny

Płatności

hotovost - gotówka
kreditní karta - karta kredytowa
bankomat - bankomat
banka - bank
směnárna - kantor
Kde je nejbližšί bankomat? - Gdzie jest najbliższy bankomat?
Můžu zaplatit kreditní kartou? - Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kolik to stojí? - Ile to kosztuje?
Účet prosím. - Poproszę o rachunek.
Ztratil jsem peníze. - Zgubiłem pieniądze.

Czas, dni i liczby

Kolik je hodin? - Która jest godzina?
V kolik hodin odjίždí ten vlak? - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
Kdy? - Kiedy?
dnes - dzisiaj
zίtra - jutro
včera - wczoraj
Je pĕt hodin. - Jest piąta.
Je šest hodin a deset minut. - Jest 18.10.
pondĕlί - poniedziałek
úterý - wtorek
středa - środa
čtvrtek - czwartek
pátek - piątek
sobota - sobota
nedĕle - niedziela
jeden - 1
dva / lub / dvĕ - 2
tři - 3
čtyři - 4
pĕt - 5
šest - 6
sedm - 7
osm - 8
devĕt - 9
deset - 10
jedenáct - 11
dvanáct - 12
dvacet - 20
třicet - 30
padesát - 50
sto - 100
tisíc - 1000


Restauracja

restaurace - restauracja
jídelnί lístek - jadłospis, menu
Přejete si objednat? - Czy mogę przyjąć zamówienie?
Pečené kuře s hranolkami, prosím. - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami.
Bílou kávu, prosím. - Poproszę kawę z mlekiem.
Výborné. - Bardzo smaczne.
Dobrou chuť! - Smacznego!
Na zdraví! - Na zdrowie! (toast)
spropitné - napiwek
nůž - nóż
vidlička - widelec
talίř - talerz
hranolky - frytki
brambora - ziemniak
nudle - makaron
rýže - ryż
kuře - kurczak
hovĕzí - wołowina
zelenina - warzywa
ovoce - owoce
polévka - zupa
dezert / lub / zákusek - deser
minerálka - woda mineralna
perlivá - gazowana
neperlivá - niegazowana
šálek kávy - filiżanka kawy
hrníček čaje / lub / koflík čaje - kubek herbaty
láhev št'ávy - butelka soku
cukr - cukier
sůl - sól
pepř - pieprz
kalíšek vína / lub / stopka vína - kieliszek wina

Pomoc, zdrowie

Potřebuji lékaře! - Potrzebuję lekarza!
Je tady poblίž lékař? - Czy jest w pobliżu lekarz?
Cίtím se špatnĕ. - Źle się czuję.
Bolί mĕ břicho. - Boli mnie brzuch.
Mám horečku. / lub / Mám teplotu. - Mam gorączkę.
Potřebuji pomoc. - Potrzebuję pomocy.
nemocnice - szpital
lékárna - apteka
lék - lekarstwo

Komentarze